
Роман Жадана і фільм розповідають про територію поза законом / Фото facebook.com/voroshilovgradfilm
Екранізація роману Сергія Жадана «Ворошиловград» від режисера Ярослава Лодигіна матиме назву «Дике поле». Про це 13 грудня виданню детектор медіа розповів продюсер фільму Володимир Яценко. Фільм вийде в прокат 11 жовтня 2018 року.
Читайте також "Залишив не тільки гонорари, а й масу ролей": відомий актор пояснив, чому покинув Росію
"Нова назва -« Дике поле »з припискою« за романом Сергія Жадана Ворошиловград ». Такий варіант з'явився досить давно, тому що це парафраз самої історії:« Дике поле »- це і є те місце, територія поза законом, яка показана в нашій стрічці ", - заявив продюсер.
"Ми тестували назву« Ворошиловград ». У більшості людей, які не знають про існування роману, вона викликає асоціації з« совком »або фільмами про війну (типу« Сталінграда »). Це зовсім інші асоціації, ніяк не пов'язані з нашим фільмом", - підкреслив Яценко.
"Наша стрічка - це істерн, історія про свободу, про повернення додому. На нашу думку,« Дике поле »відображає суть цієї історії", - сказав продюсер.
"У Жадана поки не питали, але думаю, все буде добре", - зазначив Яценко.
"В інших країнах фільм виходить під назвою" The Wild Fields "." Але подивимося, що запропонують сейлзи, можливо, на їхню думку, інша назва буде більш релевантною для іноземної аудиторії ", - припустив продюсер.
Як повідомлялося, зйомки фільму почалися в Луганській області в серпні цього року і тривали до вересня. Бюджет стрічки становить 30,98 млн грн (1 млн 100 тисяч євро), половину з цих коштів (15,49 млн грн) надає Держкіно, решта - українська компанія Limelite і швейцарська Film Brut.
Жадан опублікував «Ворошиловград» в 2010 році. Роман отримав кілька престижних літературних премій (в тому числі «Краща українська книга десятиліття» від BBC) і був переведений на англійську, польську, французьку, російську та німецьку мови.
Якщо ви знайшли помилку, видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl + Enter